I've been interviewed by hundreds of reporters, historians, lots of people... [and] anthropologists, sociologists and economists come to visit the rest of the country, to study. But of all those materials that they take away with them, very few have returned to the heart of my [economic] class, of my people... I think that the movies, documents and studies that they make about the reality of the Bolivian people should return to [us]...so that we can analyze them, criticize them. Otherwise, we'll stay the same, without any contribution that helps us to understand our reality better and solve our problems (p. 9, my translation from the Spanish).The moment that I read these words, I knew that I had to make it a constant and central aim in my research in Bolivia to emerge with a study that would not only please my professors, my outside examiner and perhaps other members of the academic community, but rather one that could, indeed, be presented to my very research subjects themselves. I realized that it had to represent them in a way that they themselves would want to be represented, and that if this wasn't the case, I would be nothing more than the "literary wetback" that anthropologist Ruth Behar feared she was being by taking a Mexican woman's story across the border and turning it into a book that won her respect and popularity as an academic and writer in the US. In my opinion, the resulting book, Translated Woman: Crossing the Border With Esperanza's Story, proves Behar's fears to be well-founded: while it resulted in all kinds of benefits for Behar and the rest of the North American academic community, the originator of this rich material did not see such benefits in her own life from having shared it. However, the same could be said for probably the vast majority of anthropologists in the US, and I'm not so sure I'll manage to exclude myself from this group.
Perhaps this means I'm not cut-throat enough to be a truly critical, analytical anthropologist, but in this case, at least, I just don't feel capable of doing on to others as I would not want them to do on to me. Hence, my plans to become a minister, rather than a professional anthropologist. However, there is certainly a place for the kind of anthropology I am trying to do, and I don't plan to turn in my critical academic tools the day I get ordained in the church. (I did, after all, announce to my mother when I was four years old: "I am very good at academics!", and have ever since set out to prove myself right.) I have been particularly inspired recently by Julia Paley's ethnography on a Chilean shantytown and their political organizing in the rhetorically democratic, but effectively disempowering, atmosphere of post-dictatorship Chile (Marketing Democracy: Power and Social Movements in Post-Dictatorship Chile). At one point, in a transcript of Paley's conversation with a Chilean sociologist friend, her friend asserts that the difference between anthropology and sociology is that in sociology they "don't believe what people say," and Paley concurs, adding that in anthropology, on the other hand, "it doesn't matter if they're right or wrong. What's important is what it means to them" (p. 182). Indeed, Paley's analysis is not hers alone, nor is it a collaboration simply with other academics; rather, she worked with health promoters, teenagers and other locals to jointly construct analyses of their history and their present situation. To underline this point, her book-length ethnography is followed by an article-length one written by health promoters from the neighborhood in which she carried out her research. Likewise, all the people she worked with in the health organization wanted her to use their full, real names in her book, as contributors to an intellectual work. Similarly, Rober Galo Condori Machicado dictated his full name to me during our hiring interview the other day, to make sure it would appear correctly in my thesis about his religious community.
Although the vow I originally made when I read Domitila Barrios' exhortation to social scientists was simply to write something that could be read by my research subjects, now I am committed to writing something that will be read by my research subjects. Thus, Barrios' insistence that studies serve the people rather than simply represent them or debate them has become all the more relevant. The good news is that I am not going to take on such a monumental task alone. Indeed, I couldn't. I will need lots, and lots of help from all my hermanos and hermanas in the faith here. Fortunately, my new research assistants are as excited as I am about delving into the craft of field work, even though none of them could exactly pinpoint what "anthropology" is when I asked them, although a couple offered alliteration-inspired guesses that it had to do with "bones and ancient civilizations." Beginning with a lunch meeting I am planning for my assistants this coming week—for which I will cook them a soup out of the chicharrón (pork), choclo (boiled corn) and chuño (freeze-dried potatoes) I bought from a group of students who were selling it this weekend to raise money for the hospedaje—I will teach them a little bit about participant-observation and making the extremely familiar a little bit stranger to their own eyes. I will assign them to record and analyze an event or even a personal encounter in the context of the church, with all their five senses plastered against the world like a kid's nose against a fish tank. As we move forward, I will try to give them the sort of tasks they feel they were made for. Rosmery, who loves to "listen to people's problems" and try to understand them and help them, will be my primary interviewer of young women. Rober, who wants to be a politician of the common people, "like Evo," but does not want to seek a high-ranking position in the politics of the church—as he sees it, pastors shouldn't be serving God for their own benefit—will investigate the church political structure and the dynamics that prevent women from being represented in almost all areas of its decision-making processes. Amalia, who seems to have a special attraction to formulaic academic work, will be in charge of carrying out the surveys she has envisioned herself administering, even though I hadn't originally planned to include surveys in my research design. Eddy, who wants to "understand other cultures," and how people think in "the pueblos"—despite the fact that he himself is from one such rural pueblo—will be my representative and investigator amongst the young men at a national multicultural assembly of Methodist youth. Rossío is a firecracker: she is at once incisively critical of the divide between egalitarian rhetoric and actual discrimination in the gender politics of the church, yet at the same time fulfills traditional overworked and underappreciated womanly roles in her living situation with her brothers, and takes it all on like a dimpled, smiley and sugary-sweet warrior princess. I'm not sure yet what her specialty will be in my research, but I have a feeling she will have much more say in the matter than I will.
My own research plan includes the facilitation of three dialogues that will take place in the hospedaje on gender, romantic relationships, and religiosity and spirituality in the Methodist church—one with women, one with men, and, finally, one with both genders—which we will draw on in order to write our interview instruments. Then, with our lists of interview questions in hand, we will each carry out a couple of interviews with young men or young women in the church, to explore these themes more deeply, in individual lives and experiences. I think that what my researchers don't understand yet—but which I am hoping to help them grasp clearly through the methodology we use—is that they themselves are the primary subjects of their own research, and that rather than looking for "the other" in the people we interact with throughout our research—the "people with problems" or "the people from different pueblos"—we will be looking for ourselves, and trying to understand ourselves better, even as sometimes the radical difference of our fellow Christians will be exactly what pushes us to these new understandings.
But then, these are simply my plans, and as I've learned from the three national Federación Femenina Metodista leaders I work with—none of whom I have ever seen make a decision without first deliberating the matter with the other two—my work in the church is not just up to me. If I tried to make it that way, I would soon be alone and discounted as a leader. Perhaps this is why the people in peak positions of the church hierarchy at various levels and in various areas are called "coordinators." For example, in a meeting with the 14 district coordinators of FEFEME the other day, Hermana M., the national coordinator of FEFEME, explained that there was a lack of female scholarship recipients to use up the funds provided for this purpose—conditional on their complete use—by the Methodist Church in Sweden, and after she finished she said: "What do you all think we should do? What suggestions do you have?" In turn, I am asking my hermanos and hermanas in the hospedaje, "What do you think we should research? What does this mean to you?" If I can successfully coordinate their efforts to seek out their own meaning, maybe I'm worth my salt as a leader in the church. And maybe my thesis won't meet its end gathering dust in the Literary Wetback Archives, or worst yet, accolades in the Literary Wetback Showroom.
Meanwhile, my petoskey stone's flowery eyes are blinking up at me from my desk as I write, and I am remembering how my friend M., who has been known for a strikingly accurate psychic reading or two of my life, once told me: "You know what you need to do, Sari? This is all you need to do. Take a couple of stones and carry them around with you in your pocket. Then, when someone asks you, 'How did you get this way?' or, 'Why are you so happy?', just take one of the stones out of your pocket and give it to them. Without saying anything." Serendipitously enough, this friend happens to live in the town of Petoskey, Michigan. I am remembering his words right now and agreeing that probably the best thing I can do is not to explain, analyze and shape the reality I am living here, but simply to take the stones out of my pocket and, inexplicably, give them away. Maybe they will inspire someone else to do the same.
No comments:
Post a Comment